什么是海牙认证?需要的国家和文件等

来源:中国海牙认证代办服务中心发布时间:2023-08-23   浏览量:

如果您看到这篇文章,很可能您还没有找到关于海牙海牙认证的足够或足够清晰的信息。这可能是因为,在使其他国家的官方文件合法化时,这通常是但并非总是一项要求,这会造成混乱。您是否总是需要加注认证才能使文件在其他国家/地区有效?还是只适用于某些国家?如果仅针对某些国家/地区,您是否需要为每份文件提供它?海牙海牙认证到底是什么?我们将尽力回答所有这些问题。


简化合法化的程序

出生证明、学历文凭、犯罪记录或授权书等公共文件由国家主管当局签发,在该国家/地区具有法律效力。但是,如果您想在国外使用这些文件,例如申请继承权、签署涉及子女的离婚协议或入读大学,您可能需要对这些文件进行合法化,以便它们在美国被认可为真实有效。你的东道国。


在 1961 年《海牙公约》生效之前,文件的合法化需要几个步骤,这些步骤可能漫长且成本高昂,因为它们涉及多个各方:领事馆、签发国的公证人以及东道国的公证人。通过该公约,签署国统一并简化了这一程序,创建了海牙认证以赋予文件有效性。海牙认证实际上是页边空白处的注释,该术语已用于描述对文本的评论或解释。在这种情况下,海牙加注证明签署国签发的公共文件上的签名的真实性。


海牙认证包括签发国、签字人的姓名和职务、签发机构的印章、序列号、日期和签名等数据。


海牙公约签署国

《海牙公约》的签署国包括所有欧盟成员国、安道尔、澳大利亚、巴西、印度、日本、摩洛哥、挪威、俄罗斯、瑞士、土耳其、乌克兰、英国和美国,其中其他的。您可以在此处找到完整列表,最后更新于 2021 年。


尽管与西班牙保持频繁关系的一些国家(例如加拿大或巴基斯坦)需要特定的合法化程序,但它对世界上 195 个公认国家中的 124 个国家有效。


无需海牙海牙认证的合法化

对于未签署《海牙公约》的国家签发的文件要在另一个国家具有法律效力(反之亦然),需要一个称为“外交渠道”的程序,类似于上述 1961 年之前的程序。


例如,对于加拿大文件,流程可能会根据签发省份的不同而有所不同。西班牙驻渥太华大使馆可以直接使在该城市签发的文件合法化;但是,对于所有其他情况,您应该联系西班牙在多伦多和蒙特利尔的领事馆以获取信息。此外,合法化程序可能会根据文件类型(学业成绩与文凭;大学文凭与非大学文凭等)而变化。


如何找出每种情况下应遵循的合法化程序?

事先知道每份文件需要什么样的合法化是非常困难的。正如我们所指出的,即使是签署国,某些文件也需要加注,而其他文件则只需宣誓翻译就足够了。


在任何情况下,只有公共行政部门(登记处、税务机构、社会保障等)、教育机构(大学、学校等)或公证人或律师(取决于国家/地区)等签发的公共文件才可以承担责任。海牙认证。私人文件(两家公司之间的合同、保险单等)必须经过公证人认证才能成为公共文件。这随后允许他们进行海牙认证。公务员或领事馆工作人员签发的文件不需要加注海牙认证,因为如上所述,他们已经拥有足够的权力使该文件被视为有效。


然而,您希望出示文件的机构必须说明在接受文件有效性时适用哪些要求。例如,如果您需要该文件才能进入大学,您应该询问大学您应该遵循什么程序。如果您需要它来主张继承权,您的律师应从您将提出继承权的国家/地区的当局获取所需的信息。


海牙认证和海牙认证文件的翻译

我们已经解释过,海牙认证赋予原始文件上的签名有效性。但是,您希望提交文件的国家/地区可能有其他要求,特别是如果那里使用不同的语言。这就是为什么您经常需要带有海牙认证的文件的翻译。在大多数国家,这必须由宣誓翻译完成。然而,在这种情况下,一切都取决于所需的文件、您希望完成的程序以及需要它的机构。此外,有时可能需要海牙认证本身的翻译。这就是为什么翻译海牙认证是一种常见的做法,以防万一;它很短,几乎不会影响翻译的价格。使用相同语言的国家不需要翻译官方文件,例如,


需要强调的是,海牙认证并不证明翻译的真实性,而是证明原始文件的真实性。翻译的真实性由宣誓翻译人员证明,他们可以这样做,因为他们已经通过了相关机构要求的考试。


因此,完整的流程如下:


首先,从签发国获得原始文件的海牙认证。

其次,获得由宣誓翻译人员翻译的原始文件(通常包括海牙认证)。

最后,译者在文件上盖章以证明翻译文件的真实性。

哪里可以获得海牙认证

在西班牙,您可以通过填写申请表亲自向司法部及其领土代表处获取海牙海牙认证。如果文件是由公证人签发的,您必须向该公证人所属的公证人协会申请加注。其他国家/地区的程序可能有所不同。以下是一些例子:在英国,唯一可以签发海牙认证的机构是英国外交、联邦和发展办公室,而在德国,各州的规定有所不同。


我在哪里可以获得带有海牙认证翻译的文件?

让具有良好参考资料的翻译公司翻译文件是获得良好宣誓翻译的最佳方式,因为公司本身保证满足接受文件所需的所有要求。我们拥有超过 15 年的经验,我们已将数千份文档翻译成 60 多种语言组合,以便它们可以在世界各地使用。


apostille-notray-example-Korea-KOISRAUP.png



深圳金百利国际商务顾问有限公司Copyright©2023中国海牙认证代办服务中心

咨询办理
电话咨询

7x24h咨询


17722449536
微信咨询

扫码添加微信

返回顶部