法国海牙认证,什么是海牙认证?
来源:中国海牙认证代办服务中心发布时间:2023-10-17 浏览量:
法国海牙认证
那么,什么是海牙认证?
法国签发的海牙认证是一种简化的合法化方法,可确认在法国签发并在《海牙公约》签署国的任何外国使用的文件上的签名或印章是真实的。请注意,法国海牙认证仅确认文件上签名或印章的真实性,而不是文件本身的内容。
由于在法国签发的文件将使用法语,因此 如果要在官方语言为其他国家/地区使用这些文件,则标准程序是由在当地上诉法院注册的 法国宣誓翻译员(法语为traducteur assermenté )翻译这些文件。不是法语。要签发海牙认证,必须出示翻译件和原件。宣誓翻译员的签名还必须在市政厅(mairie)免费进行认证,或者由公证人(notaire)进行认证(通常需要付费)。
什么时候需要海牙认证?
每当政府机构或雇主必须检查外国官方或法律文件时,都需要加注。重要的是,该文件可以轻松验证,因此大多数政府和官方机构现在坚持要求在外国请求和签发的每份官方或法律文件上附上海牙认证。
海牙认证无法伪造,因为无论谁被委托签发海牙认证,都必须非常仔细地检查每一份官方文件、签名、印章和水印,以确保其真实性。这消除了大多数外国政府和政府机构在试图决定什么是真实的、什么不是真实时可能遇到的问题。在法国,海牙认证可以采取证书、印章或印章的形式附加在原始文件或其经认证的宣誓翻译件上。
如何在法国获得海牙认证
澄清一下,如果您被要求为法国境内的某人或机构或(对于大多数文件)任何其他欧盟成员国的某人或机构提供法国签发的官方或法律文件,则您不需要海牙认证
根据官方规定,海牙认证仅受到《海牙公约》签署国的认可 。目前,《海牙公约》的成员国数量已超过 110 个,并且这个数字还在不断增加。即使不是《海牙公约》签署国的国家也可能会要求加注,然后由本国大使馆进一步合法化。法国文件的合法化可以由法国相关机构进行,即法国 法律事务局 (Bureau des légalisings)。您需要法国文件合法化的国家的法国领事馆或大使馆也可以为您进行合法化。
由于现在有很多人想要去其他国家旅行、结婚、找工作、学习或只是作为退休人员生活,因此海牙认证的请求激增。幸运的是,与此相匹配的是服务的增加,这些服务值得信赖,可以在您需要时快速为您获取海牙认证。请注意,当法语不是官方语言的国家/地区需要加注时,还需要将其翻译成提出要求的国家/地区的语言。
如果您需要使用在法国注册的宣誓翻译员将法语文件翻译成另一种语言,以便从法国法院获得原件和译文的海牙认证,请通过 Translayte 联系我们。我们与在法国当地上诉法院注册的宣誓翻译人员合作,可以帮助您获得获得海牙认证所需的宣誓翻译。
谁真正提供海牙认证?
在法国,法国上诉法院免费提供海牙认证。
与刑事事项或指控相关的文件应向雷恩上诉法院 ( cour d'appel de Rennes ) 申请加注。所有其他文件的海牙认证应向巴黎上诉法院 ( cour d'appel de Paris ) 请求。